Este acuerdo consta de estas condiciones de compra (“Condiciones de compra”), la información proporcionada en relación con el pedido («Confirmación del pedido») y cualquier consentimiento que haya podido dar el Cliente. Estos documentos constituyen el acuerdo («Acuerdo») entre el Proveedor y el Cliente. El Acuerdo también incluye los términos y condiciones individuales del Proveedor, si los hubiera.
La información que el Proveedor ha proporcionado en su sitio web, en catálogos, folletos o similares forma parte del Acuerdo, a menos que deba presumirse que no es relevante para la compra del Producto en particular por parte del Cliente o si dicha información ha sido claramente modificada antes del Acuerdo.
En caso de conflicto entre la información contenida en los diversos documentos, prevalecerá lo que se haya acordado específicamente entre las Partes, siempre que no contradiga la legislación obligatoria.
La plataforma GOTO está operada por GOTO HUB ApS CVR 44247437 (“GOTO”).
GOTO no se considerará parte del Acuerdo entre el Proveedor y el Cliente.
Las Condiciones de compra se aplican a todas las compras de actividades, productos y/o servicios (el “Producto”) en la plataforma GOTO de uno o más proveedores (el “Proveedor”), confirmadas por usted como consumidor (“Cliente”). El Proveedor se asegurará de que el Producto se entregue al Cliente según lo acordado y detallado en la Confirmación del pedido.
Las partes del Acuerdo son el Cliente y el Proveedor. Una Confirmación de pedido puede tener uno o más proveedores. El Proveedor y el Cliente se denominan conjuntamente las “Partes” en estas Condiciones de compra.
El Acuerdo entre el Proveedor y el Cliente entra en vigor al confirmar el pedido de
el Producto.
El Proveedor se asegurará de que el Producto se entregue con el grado de competencia profesional que se puede esperar dentro de la misma industria o una similar.
El Producto deberá estar de acuerdo con lo que se haya acordado con el Cliente y como se indica en la Confirmación del pedido. La Confirmación del pedido indica el momento de la entrega del Producto (“Momento de la entrega”).
Si es necesario realizar cambios en el Producto debido a circunstancias imprevistas, el Proveedor deberá garantizar, en la medida de lo posible, que el Cliente esté expuesto a las menores molestias posibles.
El Proveedor deberá proporcionar, lo antes posible, la asistencia adecuada a los Clientes en dificultades. Dicha asistencia puede ser información sobre los servicios de salud disponibles, las autoridades locales y la asistencia consular, y, cuando sea relevante, asistencia para encontrar productos alternativos. Si la razón de tales dificultades es causada intencionalmente o por negligencia por el Cliente, el Proveedor puede cobrar una tarifa razonable por dicha asistencia.
El Proveedor/GOTO deberá proporcionar, lo antes posible, la información que entienda, o deba entender, que es de importancia para el Cliente.
Si el Cliente notifica al Proveedor un defecto en el Producto, el Proveedor está obligado, dentro de límites razonables, a rectificar el defecto sin demora indebida.
Si el Producto incluye el transporte al lugar de entrega desde otro país que no sea Dinamarca, el Proveedor deberá proporcionar al Cliente información general sobre los requisitos de pasaporte y visado que el lugar de entrega tiene para los ciudadanos de los países de la UE/EEE. Si corresponde y en la medida de lo posible, el Proveedor también deberá informar al Cliente de cuánto tiempo se tarda aproximadamente en obtener un visado.
El Cliente es responsable de tener un pasaporte válido, los visados necesarios y otros documentos necesarios para hacer uso del Producto en el lugar de entrega de acuerdo con los requisitos de entrada o salida de las autoridades de los países pertinentes.
Antes de celebrar el Acuerdo, el Proveedor deberá informar al Cliente de cualquier requisito de salud necesario o relevante para utilizar el Producto.
El Cliente está obligado a:
El Producto solo puede ser comprado por Clientes que tengan 18 años de edad o más. Los tutores de menores pueden comprar un Producto para ser utilizado por menores. Se indicará en la descripción del Producto en la plataforma GOTO si el Producto tiene un requisito de edad mínima.
El Proveedor se reserva el derecho de utilizar subcontratistas (ya sean empresas independientes o relacionadas) al entregar el Producto.
El precio del Producto deberá estar de acuerdo con la descripción en la Confirmación del pedido (“Remuneración”).
La Remuneración deberá incluir todos los impuestos indirectos, tasas y/o impuestos directos que las autoridades noruegas puedan imponer sobre los servicios cubiertos por el Acuerdo. Además, la Remuneración deberá incluir cualquier suplemento por deseos especiales que el Cliente pueda haber incluido con su pedido u otros beneficios que el Proveedor haya consentido como parte de la entrega del Producto.
El precio de cualquier protección de cancelación y/o seguro de viaje no está incluido en la Remuneración y no está cubierto por esta cláusula.
El pago se realizará en el momento de realizar el pedido del Producto, a menos que se acuerde lo contrario en la Confirmación del pedido.
En caso de pago atrasado, el Proveedor se reserva el derecho de reclamar intereses de acuerdo con la Ley de intereses por pagos atrasados del 17 de diciembre de 1976 No. 100, con la adición de cualquier costo de cobro de deudas y recuperación.
El Proveedor puede requerir que el Cliente realice un depósito razonable.
Cuando el Proveedor pueda documentar que la entrega del Producto incurre en obligaciones financieras especiales antes del Momento de la entrega, el depósito puede aumentarse en esta cantidad documentada.
El Cliente deberá indemnizar al Proveedor por cualquier reclamación de terceros en relación con el uso del Producto. El Cliente acepta indemnizar al Proveedor por cualquier responsabilidad (incluidos los costos legales) incurridos por el Proveedor en relación con cualquier reclamación de cualquier otra persona con respecto al Producto que el Proveedor haya entregado al Cliente.
Si el Proveedor puede ser considerado responsable de conformidad con la Ley de viajes combinados, la responsabilidad en virtud del Acuerdo se limita a tres veces el precio total del viaje combinado, cf. Sección 33 (2) de la Ley de viajes combinados. Estas limitaciones de responsabilidad no se aplican a lesiones personales o daños causados intencionalmente o por negligencia.
El Cliente tiene el derecho de cancelar el Producto hasta 24 horas antes del Momento de la entrega, a menos que se acuerde o describa lo contrario en el texto del tour.
En caso de cancelación, la Remuneración se reembolsará en su totalidad, a menos que se acuerde lo contrario.
No obstante lo anterior, el Cliente tiene el derecho de cancelar el Producto y recibir un reembolso en caso de circunstancias inevitables o extraordinarias, tales como actos de guerra, desastres naturales, enfermedades infecciosas peligrosas u otros eventos similares que afecten la entrega del Producto o cualquier transporte asociado con dicha entrega.
El conocimiento del Cliente de las circunstancias relevantes, incluyendo si el Cliente ha sido informado y ha aceptado las circunstancias relevantes del Producto, puede ser relevante al evaluar si la circunstancia se considera inevitable o extraordinaria.
Si el Cliente cancela el Producto después del plazo según la cláusula 8.1, el Cliente no recibirá un reembolso de la Remuneración. Si el Cliente ha comprado un seguro de cancelación, ref. cláusula 11, el Cliente puede ser capaz de recuperar la totalidad o parte de la Remuneración pagada de la compañía de seguros dependiendo de los términos y condiciones de la cobertura del seguro.
El Cliente está obligado a notificar al Proveedor la cancelación lo antes posible.
El Cliente tiene el derecho de transferir el Producto a otra persona que cumpla con las condiciones para hacer uso del Producto. Esto presupone que el Proveedor o GOTO sea notificado dentro de un tiempo razonable antes del Momento de la entrega y que el Proveedor y/o los subcontratistas de los Proveedores no estén obligados por ninguna norma que prohíba dicha transferencia.
El Proveedor puede cancelar la entrega del Producto si no se cumple el número de productos vendidos o la tasa de ocupación que el Proveedor ha establecido en sus condiciones individuales para llevar a cabo la entrega del Producto.
El plazo de cancelación no debe ser inferior a:
La notificación escrita de dicha cancelación debe haber sido recibida por el Cliente antes del vencimiento del plazo. El Proveedor está obligado a notificar al Cliente la cancelación incluso después del vencimiento de los plazos. En caso de cancelación dentro de los plazos, se reembolsará la totalidad de la Remuneración sin demora indebida.
El Proveedor puede cancelar la entrega del Producto sin responsabilidad, si el Producto no puede ser entregado debido a circunstancias inevitables y extraordinarias y el Cliente es notificado de la cancelación sin demora indebida. Tales obstáculos pueden, en las circunstancias, ser guerra o actos de guerra, desastres naturales, enfermedades peligrosas e infecciosas, u otros eventos equivalentes.
Si el Producto se cancela antes del Momento de la entrega debido a obstáculos fuera del control del Proveedor, el Proveedor está obligado a reembolsar la Remuneración al Cliente inmediatamente. Alternativamente, se le puede ofrecer al Cliente un producto de calidad equivalente o superior de forma gratuita si el Proveedor puede ofrecer esto. Si al Cliente se le ofrece un producto alternativo de menor calidad de lo acordado, se le dará al Cliente un descuento de precio apropiado.
De conformidad con las mismas condiciones mencionadas en el primer párrafo de esta cláusula, el Proveedor no será responsable si el Producto se vuelve defectuoso o debe ser interrumpido como resultado de tales obstáculos que ocurran después del Momento de la entrega. Si la duración del Producto es acortada por el Proveedor o el Cliente debido a tales circunstancias, el Cliente tendrá derecho a un descuento de precio proporcional. En la medida de lo posible, el Proveedor está obligado a eliminar cualquier riesgo o desventaja para el Cliente. Si la entrega del Producto es interrumpida, el Proveedor está obligado a transportar al Cliente de vuelta al lugar acordado sin costo alguno y con las menores molestias posibles para el Cliente.
Si el Proveedor no devuelve el transporte o lo pospone innecesariamente y el Cliente debe organizar el transporte de vuelta por sí mismo, el Proveedor es responsable de cualquier gasto adicional incurrido por el Cliente como resultado de esto.
El Proveedor no puede cambiar el Acuerdo o las especificaciones del Producto en detrimento del Cliente después de la fecha del Acuerdo, a menos que el Proveedor se haya reservado el derecho de cambiar tales especificaciones, y esto se indique expresamente en el Acuerdo.
El Proveedor está obligado a notificar al Cliente por escrito lo antes posible si el Proveedor quiere cambiar las especificaciones o condiciones de acuerdo con esta cláusula.
Al mismo tiempo, el Proveedor deberá informar al Cliente del derecho del Cliente a cancelar la compra si los cambios significan que el Producto tendrá defectos significativos en manos del Cliente después del cambio, o el derecho a exigir un descuento de precio si el Producto se vuelve defectuoso. Si el Cliente no ha invocado este derecho dentro de los tres días siguientes a la notificación del cambio, el Cliente pierde el derecho a cancelar la compra o exigir un descuento de precio. Si circunstancias especiales resultan en que el plazo no se cumpla, el Cliente está obligado a notificar al Proveedor lo antes posible y dentro de un tiempo razonable.
El Cliente puede cancelar el Acuerdo antes del Momento de la entrega si está claro que el Producto tendrá defectos significativos.
Lo mismo se aplica si las condiciones del Acuerdo cambian, y el cambio es de desventaja significativa para el Cliente. Los aumentos de precio de más del 8% siempre deben considerarse como una desventaja significativa. En tal caso, el Cliente deberá notificar al Proveedor la cancelación dentro de un tiempo razonable. A menos que razones especiales indiquen lo contrario, dicha notificación deberá darse a más tardar una semana después de que se reciba la notificación del cambio, o lo antes posible si la notificación se recibe poco antes de la salida.
El Cliente tiene entonces derecho a un reembolso completo de la Remuneración, así como a cualquier compensación de conformidad con las disposiciones de la Sección 29 de la Ley de viajes combinados, si corresponde.
Alternativamente, el Cliente tiene derecho a un producto de calidad equivalente o superior si el Proveedor puede ofrecer esto. Si los productos alternativos propuestos son de menor calidad de lo acordado, se le dará al Cliente un descuento razonable.
Si el proveedor no puede ofrecer un producto de sustitución de este tipo, el cliente puede adquirir un producto que corresponda al producto original dentro de unos límites razonables y responsabilizar al proveedor de cualquier coste adicional asociado a esta compra de acuerdo con la legislación ordinaria en materia de responsabilidad civil. Si dicha compra de cobertura es significativamente más cara que el precio del producto original, normalmente no se puede esperar una compensación.
El producto tiene un defecto si no se entrega o si se entrega con defectos, a menos que la falta de entrega o el defecto sean causados por el cliente o por circunstancias debidas al cliente.
Si el cliente descubre un defecto y desea presentar una reclamación, dicha reclamación debe presentarse sin demora indebida.
El cliente tiene los siguientes derechos en caso de reclamación por defectos posteriores al momento de la entrega:
El cliente puede exigir al proveedor que subsane el defecto si esto puede ocurrir sin costes o inconvenientes excesivos para el cliente. La reparación debe realizarse dentro de un plazo razonable fijado por el cliente. Si el defecto no se subsana dentro del plazo, el cliente puede subsanar el defecto y reclamar el reembolso de los gastos necesarios.
Si el cliente se niega a subsanar el defecto, o si el cliente no presenta la reclamación al proveedor para que pueda llevarse a cabo la subsanación, el cliente pierde el derecho a presentar más reclamaciones.
El cliente puede exigir al proveedor que ofrezca un producto alternativo si no se puede entregar una parte significativa del producto. El proveedor deberá, si es posible, ofrecer un producto alternativo de calidad equivalente o superior sin coste adicional. Si los productos alternativos propuestos tienen una calidad inferior a la acordada, se concederá al cliente un descuento de precio razonable. El cliente solo podrá rechazar la oferta si los productos alternativos no son comparables a los proporcionados por la confirmación del pedido, o si el descuento de precio es insuficiente.
Si el defecto no se subsana, el cliente tiene derecho a un descuento adecuado durante el período en que el producto ha sido defectuoso.
Si el producto tiene un defecto que afecta significativamente a la entrega del producto y el proveedor no ha subsanado el defecto ni ha ofrecido un producto alternativo, el cliente puede cancelar el acuerdo y reclamar el valor del producto no entregado.
Si el producto contiene un elemento de transporte, el cliente tiene derecho a devolver el transporte al lugar de entrega u otro lugar acordado si el cliente cancela el acuerdo de conformidad con esta cláusula. Las disposiciones de la cláusula 9.2, párrafo 3, se aplican de la misma manera.
Si el producto es defectuoso y esto causa pérdidas al cliente, el cliente puede reclamar una compensación al proveedor.
No obstante lo anterior, el proveedor no será responsable de pagar una compensación al cliente si el proveedor puede demostrar que el defecto es causado por circunstancias inevitables y extraordinarias.
El derecho a la compensación tampoco se aplica si el defecto se debe a un tercero no relacionado con la entrega del producto, y el defecto no podía preverse o evitarse.
Cuando la legislación en materia de transporte restrinja el alcance o las condiciones de la compensación de un transportista, las mismas restricciones se aplicarán al proveedor.
Cuando la responsabilidad del proveedor no esté ya limitada en virtud de la legislación aplicable en materia de transporte, el proveedor podrá limitar la compensación en el acuerdo, pero no a menos de tres veces la remuneración.
La limitación no se aplica a los daños personales o daños causados intencionadamente o por negligencia por el proveedor.
El derecho del cliente a una reducción de precio o a una compensación no limita los derechos del cliente en virtud de otra legislación aplicable en materia de transporte. La reducción de precio y la compensación de conformidad con la Ley de viajes combinados y la compensación de conformidad con otra legislación en materia de transporte se deducirán entre sí, de modo que no se conceda al cliente una compensación excesiva.
El cliente puede presentar su reclamación de reducción de precio o compensación al proveedor. Cualquier reclamación contra el transportista (por ejemplo, el transportista) de conformidad con otra legislación en materia de transporte (incluida la compensación estándar de conformidad con el Reglamento de la UE sobre los derechos de los pasajeros aéreos) debe dirigirse al transportista.
Independientemente de si el proveedor es responsable de los daños y perjuicios en función de lo anterior, el cliente está obligado a hacer todo lo posible para limitar las pérdidas. No se podrá reclamar una compensación por pérdidas o daños resultantes de la propia negligencia del cliente o de circunstancias debidas al cliente.
En cuanto a la relación con el Reglamento de la UE 2004-261 (retrasos, cancelaciones y denegaciones de embarque), se hace referencia a las disposiciones específicas, que se pueden encontrar en esta dirección: https://lovdata.no/static/SF/pdf/32004r0261.pdf.
En caso de retrasos, cancelaciones y/o denegación de embarque, se aplicarán las normas que se derivan del Reglamento de la UE mencionado anteriormente.
Cualquier reclamación de conformidad con este Reglamento debe dirigirse al transportista.
Cuando el Reglamento de la UE otorga al pasajero el derecho a rescindir el contrato de transporte, esto no se aplica a la otra parte del producto, a menos que el defecto sea de tal naturaleza que se cumplan las condiciones para cancelar la compra del producto, cf. la cláusula 10.
Los retrasos menores normalmente no darán al cliente derecho a cancelar el producto. Si el cliente opta por cancelar la compra del producto de conformidad con las disposiciones del Reglamento de la UE, pero no se cumplen las condiciones para cancelar la compra del producto de conformidad con la Ley de viajes combinados, el cliente solo recibirá el reembolso de la parte de la remuneración relativa al transporte. El proveedor está obligado a informar al cliente de que entonces no se realizará un reembolso completo de la remuneración.
a) Desviaciones de las expectativas que el cliente ha tenido y que no han sido creadas por el proveedor, tales como otras normas en el destino u otras condiciones del destino, siempre que las condiciones de las que se queja el cliente deban considerarse «comunes» en el lugar de destino.
b) Condiciones meteorológicas anormales y otras condiciones de la naturaleza que el proveedor no tenía o debía tener conocimiento.
c) Circunstancias que el cliente debe esperar que puedan surgir de vez en cuando y que estén fuera del control del proveedor o que no difieran de lo que se considera proporcionado en el acuerdo. El cambio de lugar de residencia debido a la sobreventa no se considerará como «desviaciones previsibles».
d) Retrasos durante el transporte o cambios en los horarios de salida/llegada, cuando la estancia en el destino no se acorte en más de un máximo de 6 horas cuando el producto tenga una duración de menos de 5 días, u 8 horas cuando el producto tenga una duración entre 5 y 8 días, o un máximo de 12 horas cuando el producto tenga una duración de más de 8 días. Si el retraso/cambio en los horarios de salida/llegada se debe a medidas adoptadas por las autoridades de aviación, condiciones meteorológicas excepcionales, congestión en el espacio aéreo u otras condiciones similares que el proveedor o el transportista no pueden afectar, los plazos mencionados anteriormente se ampliarán en un factor de dos. El hecho de que la circunstancia no se describa como defecto de conformidad con esta cláusula no impide que el cliente reciba la asistencia y cualquier compensación a la que tenga derecho en virtud de los reglamentos de la UE mencionados.
e) Desviaciones de lo acordado debido a las propias circunstancias del cliente.
El cliente puede optar por contratar una protección de cancelación o un seguro de cancelación de una compañía de seguros, que, por ejemplo, asegure al cliente en caso de enfermedad repentina y grave, pérdida o daño de bienes u otros incidentes inesperados o graves. Lo que específicamente cubre dicho seguro se indicará en el certificado de seguro individual. Si no se contrata dicho seguro, se anima al cliente a llevar una Tarjeta Sanitaria Europea o equivalente.
Los cambios en las regulaciones estatales o privadas relacionadas con las medidas Covid-19 que causen retrasos u otras deficiencias en relación con el Producto no se considerarán un incumplimiento del Acuerdo para el Proveedor.
GoTo HUB ApS es un miembro registrado del Fondo Danés de Garantía de Viaje (Rejsegarantifonden).
Esto significa que su compra está cubierta por el Fondo Danés de Garantía de Viaje de acuerdo con la legislación danesa aplicable. La cobertura se aplica en el caso de que GoTo HUB ApS se declare insolvente, asegurando que usted esté financieramente protegido.
Nuestro número de registro en el Fondo Danés de Garantía de Viaje es 3587.
Dependiendo de la naturaleza de su compra, la protección puede incluir:
● Reembolso de los servicios de viaje prepagados que aún no se han prestado, y/o
● Cobertura de los costes de repatriación necesarios si el viaje ya ha comenzado.
Más información sobre el Fondo Danés de Garantía de Viaje está disponible en http://www.rejsegarantifonden.dk.
El acuerdo se regirá e interpretará de acuerdo con la legislación noruega.
Cualquier disputa entre las partes relacionada con el acuerdo se resolverá mediante negociación.
En caso de reclamación, se informará al cliente del procedimiento de reclamación, y de que si la reclamación del cliente no es aceptada por el proveedor o si las partes no están de acuerdo, el asunto puede ser llevado ante la Junta de Reclamaciones para Viajes Combinados (la Junta de Viajes Combinados) u otro organismo de resolución de disputas.
El portal de reclamaciones de la UE también puede utilizarse si el cliente desea presentar una reclamación. Esto es particularmente relevante si el reclamante es un consumidor residente en otro país de la UE/EEE. La reclamación se presenta aquí: http://ec.europa.eu/odr
Si las partes no se ponen de acuerdo sobre una resolución de la disputa de conformidad con lo anterior, la disputa se tratará de acuerdo con la legislación noruega por los tribunales noruegos.
Suscríbete ahora para seguir leyendo y obtener acceso al archivo completo.