Visage souriant

Conditions générales de réservation

Culture

CONDITIONS D'ACHAT ENTRE LE CLIENT ET LE FOURNISSEUR D'EXPÉRIENCES OU D'ACTIVITÉS DE VOYAGE.

DERNIÈRE MISE À JOUR 04/02/2026

1. GÉNÉRALITÉS

1.1 Accord

Cet accord comprend ces conditions d’achat (« Conditions d’achat »), les informations fournies en relation avec la commande (« Confirmation de commande ») et tout consentement qui pourrait avoir été donné par le client. Ces documents constituent l’accord (« Accord ») entre le fournisseur et le client. L’accord inclut également les conditions générales individuelles du fournisseur, le cas échéant.

Les informations que le fournisseur a fournies sur son site web, dans des catalogues, brochures ou documents similaires font partie de l’accord sauf s’il faut supposer qu’elles ne sont pas pertinentes pour l’achat du produit particulier par le client ou si ces informations ont été clairement modifiées avant l’accord.

En cas de conflit entre les informations contenues dans les différents documents, ce qui a été spécifiquement convenu entre les parties prévaut, à condition que cela ne contredise pas la législation obligatoire.

La plateforme GOTO est exploitée par GOTO HUB ApS CVR 44247437 (« GOTO »).
GOTO ne sera pas considéré comme partie à l’accord entre le fournisseur et le client.

Les conditions d’achat s’appliquent à tous les achats d’activités, produits et/ou services (le « Produit ») sur la plateforme GOTO auprès d’un ou plusieurs fournisseurs (le « Fournisseur »), confirmés par toi en tant que consommateur (« Client »). Le fournisseur doit s’assurer que le produit est livré au client comme convenu et détaillé dans la confirmation de commande.

Les parties à l’accord sont le client et le fournisseur. Une confirmation de commande peut avoir un ou plusieurs fournisseurs. Le fournisseur et le client sont collectivement désignés comme les « Parties » dans ces conditions d’achat.

1.2 Entrée en vigueur

L’accord entre le fournisseur et le client prend effet lors de la commande confirmée du
produit.

2. LES DEVOIRS GÉNÉRAUX DES ORGANISATEURS

Le fournisseur doit s’assurer que le produit est livré avec le degré de compétence professionnelle qui peut être attendu dans la même industrie ou une industrie similaire.

Le produit doit être conforme à ce qui a été convenu avec le client et tel qu’indiqué dans la confirmation de commande. La confirmation de commande indique l’heure de livraison du produit (« Heure de livraison »).

Si des modifications du produit sont nécessaires en raison de circonstances imprévues, le fournisseur doit dans une mesure raisonnable s’assurer que le client soit exposé au moins d’inconvénients possible.

Le fournisseur doit, dès que possible, fournir une assistance appropriée aux clients en difficulté. Cette assistance peut être des informations sur les services de santé disponibles, les autorités locales et l’assistance consulaire, et le cas échéant, une aide pour trouver des produits alternatifs. Si la raison de ces difficultés est causée intentionnellement ou par négligence par le client, le fournisseur peut facturer des frais raisonnables pour cette assistance.

Le fournisseur/GOTO doit dès que possible fournir les informations qu’il comprend, ou devrait comprendre, comme étant importantes pour le client.

Si le client notifie au fournisseur un défaut dans le produit, le fournisseur est obligé, dans des limites raisonnables, de rectifier le défaut sans délai injustifié.

Si le produit inclut le transport vers le lieu de livraison depuis un autre pays que le Danemark, le fournisseur doit fournir au client des informations générales sur les exigences de passeport et de visa que le lieu de livraison a pour les citoyens des pays de l’UE/EEE. Si applicable et dans la mesure du possible, le fournisseur doit également informer le client du temps approximatif nécessaire pour obtenir un visa.

Le client est responsable de détenir un passeport valide, tous les visas nécessaires et autres documents nécessaires pour utiliser le produit au lieu de livraison conformément aux exigences d’entrée ou de sortie des autorités des pays concernés.

Avant de conclure l’accord, le client doit être informé par le fournisseur de toutes les exigences de santé nécessaires ou pertinentes pour utiliser le produit.

3. DEVOIRS GÉNÉRAUX DU CLIENT

Le client est obligé de :

  1. (a) se familiariser avec ces conditions d’achat et toutes conditions publiées par le fournisseur sur la plateforme GOTO, dans son catalogue ou autrement.
  2. (b) payer la rémunération convenue dans le délai fixé dans les conditions d’achat. Un défaut de paiement important donne au fournisseur le droit d’annuler la commande.
  3. (c) fournir au fournisseur des informations pertinentes que le client comprend ou devrait comprendre comme étant d’importance matérielle pour la livraison du produit. Quiconque commande au nom d’autres personnes est obligé de fournir des informations correctes et pertinentes en relation avec celles-ci. Le fournisseur n’est pas responsable des problèmes découlant d’informations personnelles incorrectes ou d’exigences spéciales relatives à l’accessibilité du client. La personne commandant un produit au nom d’autres personnes est obligée de s’assurer que les conditions fixées par le fournisseur pour le produit sont respectées.
  4. (d) notifier le fournisseur sans délai injustifié, si le client découvre un défaut dans le produit. Si le défaut est détecté après que le produit a été utilisé, le client doit autant que possible faire la réclamation sur le site de livraison.
  5. (e) vérifier que la confirmation de commande et autres documents sont conformes à la commande et que les informations personnelles fournies sont identiques aux papiers d’identification valides du client.
  6. (f) obtenir la documentation nécessaire pour utiliser le produit, ainsi que souscrire les assurances que le client estime nécessaires. Le fournisseur a le droit de refuser le client si la documentation pertinente n’a pas été fournie lorsque nécessaire pour la livraison du produit.
  7. (g) se conformer aux règles et réglementations du fournisseur telles que présentées avant de conclure l’accord, ainsi que se conformer à toute réglementation fixée par d’autres sous-traitants, règles de tout transporteur et autorités locales. De plus, le client doit se conformer aux instructions données par le fournisseur concernant l’heure et le lieu de livraison, etc., ainsi qu’à tout ordre obligatoire d’un responsable de transport en relation avec des événements imprévus pendant le voyage.
  8. (h) agir de manière à ce que le client ne soit pas une nuisance pour les autres ou ne crée pas de problèmes de sécurité ou pratiques pour le fournisseur. Le fournisseur a le droit de refuser le client si la conduite ou l’état du client rend évident que le client ne peut pas répondre aux exigences de l’accord.

4. MINEURS

Le produit ne peut être acheté que par des clients âgés de 18 ans ou plus. Les tuteurs de mineurs peuvent acheter un produit à utiliser par des mineurs. Il sera indiqué dans la description du produit sur la plateforme GOTO si le produit a une exigence d’âge minimum.

5. UTILISATION DE SOUS-TRAITANTS

Le fournisseur se réserve le droit d’utiliser des sous-traitants (entreprises indépendantes ou liées) lors de la livraison du produit.

6. PRIX ET PAIEMENT

6.1 Prix

Le prix du produit doit être conforme à la description dans la confirmation de commande (« Rémunération »).

La rémunération doit inclure tous les impôts indirects, frais et/ou impôts directs que les autorités norvégiennes peuvent imposer sur les services couverts par l’accord. De plus, la rémunération doit inclure tout supplément pour les souhaits spéciaux que le client peut avoir inclus avec sa commande ou autres avantages auxquels le fournisseur a consenti dans le cadre de la livraison du produit.

Le prix de toute protection d’annulation et/ou assurance voyage n’est pas inclus dans la rémunération et n’est pas couvert par cette clause.

6.2 Paiement

Le paiement doit être effectué au moment de la commande du produit, sauf accord contraire dans la confirmation de commande.

6.3 Retard de paiement

En cas de retard de paiement, le fournisseur se réserve le droit de réclamer des intérêts conformément à la loi sur les intérêts de retard de paiement du 17 décembre 1976 n° 100, avec l’ajout de tout coût de recouvrement et de récupération de créances.

6.4 Acompte

Le fournisseur peut exiger qu’un acompte raisonnable soit versé par le client.

Lorsque le fournisseur peut documenter que la livraison du produit entraîne des obligations financières spéciales avant l’heure de livraison, l’acompte peut être augmenté de ce montant documenté.

7. RÉCLAMATIONS DE TIERS

Le client doit indemniser le fournisseur pour toute réclamation de tiers en relation avec l’utilisation du produit. Le client accepte d’indemniser le fournisseur de toute responsabilité (y compris les frais juridiques) encourue par le fournisseur en relation avec toute réclamation de quiconque concernant le produit que le fournisseur a livré au client.

Si le fournisseur peut être tenu responsable en vertu de la loi sur les voyages à forfait, la responsabilité sous l’accord est limitée à trois fois le prix total du voyage à forfait cf. section 33 (2) de la loi sur les voyages à forfait. Ces limitations de responsabilité ne s’appliquent pas aux blessures corporelles ou dommages causés intentionnellement ou par négligence.

8. ANNULATION PAR LE CLIENT

8.1 Annulation ordinaire dans les délais

Le client a le droit d’annuler le produit jusqu’à 24 heures avant l’heure de livraison, sauf accord contraire ou description dans le texte du tour.

En cas d’annulation, la rémunération sera remboursée intégralement, sauf accord contraire.

8.2 Annulation en circonstances extraordinaires

Nonobstant ce qui précède, le client a le droit d’annuler le produit et de recevoir un remboursement en cas de circonstances inévitables ou extraordinaires telles que des actes de guerre, catastrophes naturelles, maladies infectieuses dangereuses ou autres événements similaires qui affecteront la livraison du produit ou tout transport associé à cette livraison.

La connaissance du client des circonstances pertinentes, y compris si le client a été informé et a accepté les circonstances pertinentes du produit, peut être pertinente lors de l’évaluation de savoir si la circonstance est considérée comme inévitable ou extraordinaire.

8.3 Annulation après le délai

Si le client annule le produit après le délai selon la clause 8.1, le client ne recevra pas de remboursement de la rémunération. Si le client a acheté une assurance annulation, réf. clause 11, le client peut être en mesure de récupérer tout ou partie de la rémunération payée auprès de la compagnie d’assurance selon les termes et conditions de la couverture d’assurance.

Le client est obligé de notifier le fournisseur de l’annulation dès que possible.

8.4 Transfert du produit

Le client a le droit de transférer le produit à quelqu’un d’autre qui remplit les conditions pour utiliser le produit. Cela suppose que le fournisseur ou GOTO soit notifié dans un délai raisonnable avant l’heure de livraison et que le fournisseur et/ou les sous-traitants du fournisseur ne soient pas liés par des règles interdisant un tel transfert.

9. ANNULATION PAR LE FOURNISSEUR

9.1 Trop peu de produits vendus

Le fournisseur peut annuler la livraison du produit si le nombre de produits vendus ou le taux d’occupation que le fournisseur a fixé dans ses conditions individuelles pour effectuer la livraison du produit n’est pas atteint.

Le délai d’annulation ne doit pas être fixé plus court que :

  1. 20 jours avant l’heure de livraison si le produit a une durée de plus de 6 jours
  2. 7 jours avant l’heure de livraison si le produit a une durée entre 2 et 6 jours
  3. 48 heures avant l’heure de livraison si le produit a une durée de moins de 2 jours

Un avis écrit d’une telle annulation doit avoir été reçu par le client avant l’expiration du délai. Le fournisseur est obligé de notifier le client de l’annulation même après l’expiration des délais. En cas d’annulation dans les délais, la rémunération entière sera remboursée sans délai injustifié.

9.2 Obstacle indépendant de la volonté du fournisseur

Le fournisseur peut annuler la livraison du produit sans responsabilité, si le produit ne peut pas être livré en raison de circonstances inévitables et extraordinaires et le client est notifié de l’annulation sans délai injustifié. De tels obstacles peuvent, selon les circonstances, être la guerre ou des actes de guerre, catastrophes naturelles, maladies dangereuses et infectieuses, ou autres événements équivalents.

Si le produit est annulé avant l’heure de livraison en raison d’obstacles indépendants de la volonté du fournisseur, le fournisseur est obligé de rembourser la rémunération au client immédiatement. Alternativement, le client peut se voir offrir un produit de qualité équivalente ou supérieure gratuitement si le fournisseur peut l’offrir. Si le client se voit offrir un produit alternatif de qualité inférieure à celle convenue, le client recevra une remise de prix appropriée.

Conformément aux mêmes conditions que mentionnées dans le premier paragraphe de cette clause, le fournisseur ne sera pas responsable si le produit devient défectueux ou doit être interrompu à la suite de tels obstacles survenant après l’heure de livraison. Si la durée du produit est raccourcie par le fournisseur ou le client en raison de telles circonstances, le client aura droit à une remise de prix proportionnelle. Dans la mesure du possible, le fournisseur est obligé d’éliminer tout risque ou désavantage pour le client. Si la livraison du produit est interrompue, le fournisseur est obligé de transporter le client de retour au lieu convenu sans frais et avec le moins d’inconvénients possible pour le client.

Si le fournisseur ne parvient pas à assurer le transport de retour ou reporte cela inutilement et que le client doit organiser le transport de retour lui-même, le fournisseur est responsable de toutes dépenses supplémentaires encourues par le client en conséquence.

9.3 Le droit du fournisseur de modifier les spécifications ou conditions du produit après la date de l'accord

Le fournisseur ne peut pas modifier l’accord ou les spécifications du produit au détriment du client après la date de l’accord, sauf si le fournisseur s’est réservé le droit de modifier ces spécifications, et cela est expressément indiqué dans l’accord.

Le fournisseur est obligé de notifier le client par écrit dès que possible si le fournisseur veut modifier les spécifications ou conditions selon cette clause.

En même temps, le fournisseur doit informer le client du droit du client d’annuler l’achat si les modifications signifient que le produit aura des défauts significatifs entre les mains du client après le changement, ou le droit d’exiger une remise de prix si le produit devient défectueux. Si le client n’a pas invoqué ce droit dans les trois jours suivant la notification du changement, le client perd le droit d’annuler l’achat ou d’exiger une remise de prix. Si des circonstances spéciales font que le délai n’est pas respecté, le client est obligé de notifier le fournisseur dès que possible et dans un délai raisonnable.

10. RESPONSABILITÉ ET COMPENSATION

10.1 Défauts avant l'heure de livraison

Le client peut annuler l’accord avant l’heure de livraison s’il est clair que le produit aura des défauts significatifs.

Il en va de même si les conditions de l’accord changent, et le changement est d’un désavantage significatif pour le client. Les augmentations de prix de plus de 8 % doivent toujours être considérées comme un désavantage significatif. Dans ce cas, le client doit notifier le fournisseur de l’annulation dans un délai raisonnable. Sauf si des raisons spéciales indiquent le contraire, cette notification devrait être donnée au plus tard une semaine après que la notification du changement a été reçue, ou dès que possible si la notification est reçue peu avant le départ.

Le client a alors droit à un remboursement complet de la rémunération, ainsi qu’à toute compensation conformément aux dispositions de la section 29 de la loi sur les voyages à forfait, si applicable.

Alternativement, le client a droit à un produit de qualité équivalente ou supérieure si le fournisseur peut l’offrir. Si les produits alternatifs proposés sont de qualité inférieure à celle convenue, le client recevra une remise raisonnable.

Si le Fournisseur ne peut pas offrir un tel produit de remplacement, le Client peut acheter un produit qui correspond au Produit original dans des limites raisonnables et tenir le Fournisseur responsable de tous coûts supplémentaires associés à cet achat conformément au droit de la responsabilité délictuelle ordinaire. Si un tel achat de couverture est significativement plus cher que le prix du Produit original, une compensation ne peut normalement pas être attendue.

10.2 Défauts après le Moment de la Livraison

Le Produit a un défaut s’il n’est pas livré ou s’il est livré avec des défauts à moins que la livraison manquante ou le défaut ne soit causé par le Client ou des circonstances dues au Client.

Si le Client découvre un défaut et souhaite déposer une réclamation, cette réclamation doit être déposée sans délai injustifié.

Le Client a les droits suivants en cas de réclamation concernant des défauts après le Moment de la Livraison :

a) Remède

Le Client peut exiger du Fournisseur qu’il remédie au défaut si cela peut se faire sans coût ou inconvénient déraisonnable pour le Client. Le remède doit avoir lieu dans un délai raisonnable fixé par le Client. Si le défaut n’est pas remédié dans le délai, le Client peut remédier au défaut et réclamer le remboursement des dépenses nécessaires.

Si le Client refuse de remédier au défaut, ou si le Client ne parvient pas à déposer la réclamation auprès du Fournisseur de sorte que le remède puisse avoir lieu, le Client perd le droit de faire d’autres réclamations.

b) Services de voyage alternatifs

Le Client peut exiger du Fournisseur qu’il offre un produit alternatif si une partie significative du Produit ne peut pas être livrée. Le Fournisseur doit, si possible, offrir un produit alternatif de qualité équivalente ou supérieure sans coût supplémentaire. Si les produits alternatifs proposés ont une qualité inférieure à celle convenue, le Client doit recevoir une remise de prix raisonnable. Le Client ne peut rejeter l’offre que si les produits alternatifs ne sont pas comparables à celui fourni par la Confirmation de Commande, ou si la remise de prix est insuffisante.

c) Remises de prix

Si le défaut n’est pas remédié, le Client a droit à une remise appropriée pour la période pendant laquelle le Produit a été défectueux.

d) Annulation

Si le Produit a un défaut qui affecte significativement la livraison du Produit et que le Fournisseur n’a pas remédié au défaut ou offert un produit alternatif, le Client peut annuler l’Accord et réclamer la valeur du Produit non livré.

Si le Produit contient un élément de transport, le Client a le droit au transport de retour vers le lieu de livraison ou autre lieu convenu si le Client annule l’Accord conformément à cette clause. Les dispositions de la clause 9.2., 3e paragraphe s’appliquent de la même manière.

e) Compensation

Si le Produit est défectueux et que cela cause des pertes au Client, le Client peut réclamer une compensation du Fournisseur.

Nonobstant ce qui précède, le Fournisseur ne sera pas tenu de payer une compensation au Client si le Fournisseur peut prouver que le défaut est causé par des circonstances inévitables et extraordinaires.

Le droit à compensation ne s’applique pas non plus si le défaut est dû à un tiers non lié à la livraison du Produit, et que le défaut ne pouvait pas être prévu ou évité.

Lorsque le droit des transports restreint la portée ou les conditions de compensation d’un transporteur, les mêmes restrictions s’appliquent au Fournisseur.

10.3 Restrictions de compensation

Lorsque la responsabilité du Fournisseur n’est pas déjà limitée sous la législation de transport applicable, le Fournisseur peut limiter la compensation dans l’Accord, mais pas moins de trois fois la Rémunération.

La limitation ne s’applique pas aux blessures corporelles ou aux dommages causés intentionnellement ou par négligence par le Fournisseur.

10.4 Relation avec d'autres législations de droit des transports

Le droit du Client à une réduction de prix ou à une compensation ne limite pas les droits du Client sous d’autres législations de transport applicables. La remise de prix et la compensation conformément à la Loi sur les Voyages à Forfait et la compensation conformément à d’autres législations de transport doivent être déduites l’une de l’autre, de sorte que le Client ne reçoive pas une compensation excessive.

Le Client peut faire sa réclamation pour une remise de prix ou une compensation au Fournisseur. Toute réclamation contre le transporteur (par exemple le transporteur) conformément à d’autres législations de transport (y compris la compensation standard conformément au Règlement UE sur les droits des passagers aériens) doit être dirigée vers le transporteur.

Indépendamment du fait que le Fournisseur soit responsable des dommages basés sur ce qui précède, le Client est obligé de faire de son mieux pour limiter les pertes. Une compensation ne peut pas être réclamée pour une perte ou un dommage résultant de la propre négligence du Client ou de circonstances dues au Client.

Concernant la relation avec le Règlement UE 2004-261 (Retards, annulations et surbookings), référence est faite aux dispositions spécifiques, qui peuvent être trouvées à cette adresse : https://lovdata.no/static/SF/pdf/32004r0261.pdf.

En cas de retards, d’annulations et/ou de surbooking, les règles qui découlent du règlement UE ci-dessus s’appliquent.

Toute réclamation conformément à ce Règlement doit être dirigée vers le transporteur.

Lorsque le Règlement UE donne au passager le droit de résilier le contrat de transport, cela ne s’applique pas à l’autre partie du Produit à moins que le défaut ne soit de nature telle que les conditions pour annuler l’achat du Produit soient présentes, cf. clause 10.

Les retards mineurs ne donneront généralement pas au Client le droit d’annuler le Produit. Si le Client choisit d’annuler l’achat du Produit conformément aux dispositions du Règlement UE, mais que les conditions pour annuler l’achat du Produit conformément à la Loi sur les Voyages à Forfait ne sont pas présentes, le Client ne doit avoir remboursé que la partie de la Rémunération relative au transport. Le Fournisseur est obligé de faire savoir au Client qu’un remboursement complet de la Rémunération n’aura alors pas lieu.

10.5 Les conditions suivantes ne sont normalement pas considérées comme des défauts dans le Produit conformément à la clause 10 :

a) Déviations par rapport aux attentes que le Client a eues et qui n’ont pas été créées par le Fournisseur, telles que d’autres normes à la destination ou d’autres conditions de destination, à condition que les conditions dont le Client se plaint doivent être considérées comme « communes » au lieu de destination.
b) Conditions météorologiques anormales et autres conditions naturelles dont le Fournisseur n’avait pas ou n’aurait pas dû avoir connaissance.
c) Circonstances que le Client doit s’attendre à voir survenir de temps à autre et qui sont hors du contrôle du Fournisseur ou qui ne diffèrent pas de ce qui est considéré comme fourni dans l’Accord. Le changement de lieu de résidence dû au surbooking ne doit pas être considéré comme des « déviations prévisibles ».
d) Retards pendant le transport ou changements d’heures de départ/d’arrivée, lorsque le séjour à la destination n’est pas raccourci de plus de 6 heures maximum lorsque le Produit a une durée de moins de 5 jours, ou 8 heures lorsque le Produit a une durée entre 5 et 8 jours, ou un maximum de 12 heures lorsque le Produit a une durée de plus de 8 jours. Si le retard/changement des heures de départ/d’arrivée est dû à des mesures prises par les autorités de l’aviation, des conditions météorologiques exceptionnelles, une congestion dans l’espace aérien ou d’autres conditions similaires que le Fournisseur ou le transporteur ne peuvent pas affecter, les délais mentionnés ci-dessus seront prolongés d’un facteur de deux. Le fait que la circonstance ne soit pas décrite comme un défaut conformément à cette clause n’empêche pas le Client de recevoir l’assistance et toute compensation à laquelle le Client a droit sous les règlements UE mentionnés.
e) Déviations par rapport à ce qui a été convenu en raison des propres circonstances du Client.

11. ASSURANCE

Le Client peut choisir de souscrire une protection d’annulation ou une assurance d’annulation auprès d’une compagnie d’assurance, qui, par exemple, assure le Client en cas de maladie soudaine et grave, de perte ou de dommage aux biens ou d’autres incidents inattendus ou graves. Ce que couvre spécifiquement une telle assurance sera indiqué dans le certificat d’assurance individuel. Si une telle assurance n’est pas souscrite, le Client est encouragé à apporter une Carte Européenne d’Assurance Maladie ou équivalent.

12. COVID-19

Les changements aux réglementations étatiques ou privées relatives aux mesures Covid-19 qui causent des retards ou d’autres déficiences par rapport au Produit ne doivent pas être considérés comme une violation de l’Accord pour le Fournisseur.

13. Garantie de Voyage (Fonds de Garantie de Voyage Danois)

GoTo HUB ApS est un membre enregistré du Fonds de Garantie de Voyage Danois (Rejsegarantifonden).

Cela signifie que ton achat est couvert par le Fonds de Garantie de Voyage Danois conformément à la législation danoise applicable. La couverture s’applique dans le cas où GoTo HUB ApS devient insolvable, garantissant que tu es financièrement protégé.

Notre numéro d’enregistrement auprès du Fonds de Garantie de Voyage Danois est 3587.

Selon la nature de ton achat, la protection peut inclure :
● Remboursement des services de voyage prépayés non encore fournis, et/ou
● Couverture des coûts de rapatriement nécessaires si le voyage a déjà commencé.

Plus d’informations sur le Fonds de Garantie de Voyage Danois sont disponibles sur http://www.rejsegarantifonden.dk.

14. RÉSOLUTION DE LITIGES

L’Accord doit être régi par et interprété conformément au droit norvégien.

Tout litige entre les Parties lié à l’Accord doit être résolu par négociation.

En cas de réclamation, le Client sera informé de la procédure de réclamation, et que si la réclamation/demande du Client n’est pas acceptée par le Fournisseur ou si les Parties ne sont pas d’accord, l’affaire peut être portée devant le Conseil des Réclamations pour les Voyages à Forfait (le Conseil des Voyages à Forfait) ou autre organisme de résolution de litiges.

Le portail de réclamations de l’UE peut également être utilisé si le Client souhaite déposer une réclamation. Ceci est particulièrement pertinent si le plaignant est un consommateur résidant dans un autre pays UE/EEE. La réclamation est déposée ici : http://ec.europa.eu/odr

Si les Parties ne sont pas d’accord sur une résolution de litige conformément à ce qui précède, le litige doit être traité conformément au droit norvégien par les tribunaux norvégiens.

En savoir plus sur LEGOLAND®

Abonnez-vous pour poursuivre la lecture et avoir accès à l’ensemble des archives.

Poursuivre la lecture